Updated Vietnamese translation.
authorClytie Siddall <clyties@src.gnome.org>
Wed, 27 Jun 2007 04:31:37 +0000 (04:31 +0000)
committerClytie Siddall <clyties@src.gnome.org>
Wed, 27 Jun 2007 04:31:37 +0000 (04:31 +0000)
svn path=/trunk/; revision=18255

po/ChangeLog
po/vi.po

index 230ac2bf8d80729db6c5302a64f1fdce3051531f..9c5046d01ad5bb0411ea73e7f0c7f4852c8c6098 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-06-27  Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
+
+       * vi.po: Updated Vietnamese translation.
+
 2007-06-23  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>
 
        * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
index ab4d65cbce2c8dc3fa92ce93920d367ac40532cd..fb4287d254b1be5a487c6b4446d1f50e57a3e2bb 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gtk+ 2.11.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-20 03:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-25 22:40+0930\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-27 03:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-27 13:58+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Chèn ký tự đ_iều khiển Unicode"
 msgid "Select A File"
 msgstr "Chọn tập tin"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1966
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965
 msgid "Desktop"
 msgstr "Màn hình nền"
 
@@ -1456,223 +1456,225 @@ msgstr "Tìm kiếm"
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Vừa dùng"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3005
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Thêm thư mục « %s » vào Đánh dấu"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3047
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Thêm thư mục hiện thời vào Đánh dấu"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3049
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3048
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Thêm các thư mục được chọn vào Đánh dấu"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3089
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3088
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Gỡ bỏ Đánh dấu « %s »"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3521
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr ""
 "Không thể thêm đánh dấu cho « %s » vì nó không phải là đường dẫn hợp lệ."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3747
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3746
 msgid "Remove"
 msgstr "Gỡ bỏ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3756
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755
 msgid "Rename..."
 msgstr "Đổi tên..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3897
 msgid "Places"
 msgstr "Nơi"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3951
 msgid "_Places"
 msgstr "_Nơi"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007 ../gtk/gtkstock.c:297
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4006 ../gtk/gtkstock.c:297
 msgid "_Add"
 msgstr "Thê_m"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4014
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "Thêm thư mục được chọn vào Đánh dấu"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 ../gtk/gtkstock.c:385
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018 ../gtk/gtkstock.c:385
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Gỡ bỏ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Gỡ bỏ đánh dấu được chọn"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4122
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4121
 msgid "Could not select file"
 msgstr "Không thể chọn tập tin đó"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4259
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4258
 #, c-format
 msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
 msgstr "Không thể chọn tập tin « %s » vì nó không phải là đường dẫn hợp lệ."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4316
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4315
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Thê_m vào Đánh dấu"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4330
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4329
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "_Hiện tập tin ẩn"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4498 ../gtk/gtkfilesel.c:729
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4497 ../gtk/gtkfilesel.c:729
 msgid "Files"
 msgstr "Tập tin"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4543
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4542
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4568
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4567
 msgid "Size"
 msgstr "Cỡ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4582
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4581
 msgid "Modified"
 msgstr "Lúc thay đổi"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4617
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4616
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Chọn hiển thị những kiểu tập tin nào"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4828 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
 msgid "_Name:"
 msgstr "Tê_n:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4870
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Duyệt tìm thư mục khác"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5125
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5124
 msgid "Type a file name"
 msgstr "Gõ tên tập tin"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5161
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Tạo thư _mục"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5172
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5171
 msgid "_Location:"
 msgstr "Đị_a chỉ:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5410
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Lưu tr_ong thư mục:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5412
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5411
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Tạo tr_ong thư mục:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7015
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7014
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr ""
 "Không thể chuyển đổi sang thư mục đó vì nó không phải là thư mục cục bộ."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7631 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7652
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7630 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7651
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "Phím tắt %s đã có"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7742
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7741
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "Không có phím tắt %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7996
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Tập tin tên « %s » đã có. Bạn có muốn thay thế nó không?"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7999
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
 "Tập tin đó đã có trong « %s ». Việc thay thế nó sẽ ghi đè lên nội dung nó."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004
 msgid "_Replace"
 msgstr "Tha_y thế"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8836
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8835
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Không thể khởi chạy tiến trình tìm kiếm"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8837
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8836
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
-"Chương trình không thể tạo một kết nối tới trình nền chỉ mục. Hãy kiểm tra xem nó đang chạy."
+"Chương trình không thể tạo một kết nối tới trình nền chỉ mục. Hãy kiểm tra "
+"xem nó đang chạy."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8851
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8850
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Không thể gửi yêu cầu tìm kiếm"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9277
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9276
 msgid "_Search:"
 msgstr "Tìm _kiếm:"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10166
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10165
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "Không thể gắn kết %s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10806
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10805
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Hãy gõ tên cho thư mục mới"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10854
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10853
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d byte"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10856
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10855
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10858
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10857
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10860
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10859
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10958 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10982
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10955 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10976
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11008
 msgid "Unknown"
 msgstr "Không rõ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10969
-msgid "Today"
-msgstr "Hôm nay"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10994
+msgid "Today at %H:%M"
+msgstr "Hôm nay vào %H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10971
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Hôm qua"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10996
+msgid "Yesterday at %H:%M"
+msgstr "Hôm qua vào %H:%M"
 
 #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 ../gtk/gtkfilesel.c:1408
 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1417 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1047
@@ -2396,7 +2398,8 @@ msgstr "Phạm _vi "
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
-msgstr "Hãy ghi rõ một hay nhiều phạm vị trang,\n"
+msgstr ""
+"Hãy ghi rõ một hay nhiều phạm vị trang,\n"
 " v.d. 1-3,7,11"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1564
@@ -2626,8 +2629,8 @@ msgstr "Mở « %s »"
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Không biết mục"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1032 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1182
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1192 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1251
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1032 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1179
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1189 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1242
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "Không thể tìm thấy mục có URI « %s »"